Перевод нотариальное заверение – это процедура, подтверждающая подлинность перевода документа. Она необходима во многих случаях, когда требуется официальное подтверждение соответствия перевода оригиналу. Эта статья предоставит вам исчерпывающую информацию об этой важной процедуре.
Когда требуется нотариальное заверение перевода?
Нотариальное заверение перевода необходимо в следующих ситуациях:
- Для предоставления документов в государственные органы (например, в миграционную службу, ЗАГС, суды).
- Для оформления виз и разрешений на работу.
- Для участия в тендерах и конкурсах.
- Для подтверждения квалификации и образования.
- Для совершения сделок с недвижимостью.
Этапы получения нотариального заверения перевода
- Выбор переводчика: Важно выбрать квалифицированного переводчика, имеющего опыт работы с документами требуемого типа.
- Выполнение перевода: Переводчик выполняет перевод документа, соблюдая точность и соответствие оригиналу.
- Оформление перевода: Перевод должен быть оформлен в соответствии с требованиями нотариуса (обычно на отдельных листах, с указанием данных переводчика и оригинала).
- Обращение к нотариусу: Вы и переводчик вместе обращаетесь к нотариусу.
- Подписание заявления: Переводчик подписывает заявление о том, что перевод выполнен верно и соответствует оригиналу.
- Нотариальное заверение: Нотариус заверяет подпись переводчика и ставит печать на переводе.
Какие документы необходимы для нотариального заверения?
- Оригинал документа, подлежащего переводу.
- Перевод документа.
- Паспорта переводчика и заявителя.
- Квитанция об оплате нотариальных услуг.
Особенности нотариального заверения перевода
Перевод нотариальное заверение не является подтверждением правильности содержания документа, а лишь подтверждает, что перевод соответствует оригиналу. Нотариус не проверяет содержание документа, он лишь удостоверяет подпись переводчика.
Стоимость нотариального заверения перевода зависит от объема перевода и тарифов нотариуса. Рекомендуется заранее уточнить стоимость услуг у нотариуса.
Важно помнить, что некоторые документы требуют не только нотариального заверения перевода, но и апостилирования или легализации оригинала. Уточните требования в организации, куда вы будете предоставлять документы.
Апостиль о высшем образовании
Нужен апостиль на диплом? Быстро и надежно легализуем ваши документы об образовании для использования в странах Гаагской конвенции. Забудьте о консульском заверении!Перевод иностранного паспорта с нотариальным заверением в Москве
Нужен нотариальный перевод паспорта в Москве? Мы обеспечим качественный и быстрый перевод для виз, работы, учебы и других целей. Без лишних хлопот!Перевод документов и нотариальное заверение москва
Нужен качественный перевод документов в Москве? Оперативно переведем и нотариально заверим любые документы! Гарантия точности и соблюдения сроков. Доверьтесь профессионалам!Бюро переводов метро – это ключ к успешному международному сотрудничеству!
Нужен перевод? Бюро переводов метро – это профессиональные переводчики, удобное расположение и доступные цены. Переводим любые тексты быстро и точно!Заверенный перевод паспорта
Нужен заверенный перевод паспорта для визы, работы или учебы за границей? Мы предлагаем качественный и быстрый перевод с нотариальным заверением. Оформляйте онлайн!