Апостиль – это стандартизированный способ легализации документов для использования в странах, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года․ Он упрощает процедуру признания документов, избавляя от необходимости консульской легализации․ Однако, в некоторых случаях требуется двойное апостилирование․ Это означает, что документ должен быть апостилирован дважды – сначала в стране, где он был выдан, а затем в стране, где он будет использоваться, если последняя также является участником Гаагской конвенции, но имеет особые требования․
Когда необходимо двойное апостилирование?
Двойное апостилирование применяется в ситуациях, когда документ изначально был апостилирован в стране, которая не является страной конечного использования․ Например, если документ выдан в стране А, апостилирован там, а затем требуется для использования в стране Б, которая также является участником Гаагской конвенции, но требует повторного апостилирования документов, выданных не непосредственно на ее территории․
Двойное апостилирование какие страны?
Список стран, требующих двойное апостилирование, не является статичным и может меняться․ Однако, к странам, которые часто требуют повторного апостилирования документов, относятся:
- Южная Корея: Требует апостилирование документов, выданных в других странах, даже если они уже апостилированы в стране происхождения․
- Турция: В некоторых случаях, особенно для определенных типов документов, может потребоваться повторное апостилирование․
- Саудовская Аравия: Часто требует повторного апостилирования документов, выданных за рубежом․
- Иран: Требует двойного апостилирования для признания документов․
- Вьетнам: В определенных случаях может потребовать повторного апостилирования․
Важно! Перед подачей документов необходимо уточнить требования конкретной страны, так как правила могут меняться․ Рекомендуется обращаться в консульство или посольство страны назначения для получения актуальной информации․
Процедура двойного апостилирования
- Первый апостиль: Документ апостилируется в стране, где он был выдан․
- Перевод: Документ переводится на язык страны назначения, если это требуется․
- Второй апостиль: Переведенный документ апостилируется в стране назначения․
Альтернативные варианты
В некоторых случаях, вместо двойного апостилирования, можно рассмотреть альтернативные варианты, такие как консульская легализация․ Однако, консульская легализация обычно занимает больше времени и требует больше усилий, чем апостилирование․
Удаление символов из текста в Excel
Нужно очистить данные в Excel? Узнайте, как легко и быстро удалить символы из текста в ячейках с помощью встроенных функций! Пошаговые инструкции и примеры.Нотариальный перевод: где сделать и зачем он нужен
Нужен нотариальный перевод документов? Узнайте, где сделать его быстро и недорого! Гарантия качества и юридической силы перевода. Легализация документов без проблем!Перевод иностранного паспорта на русский с нотариальным заверением
Нужен перевод паспорта для визы, РВП или других целей? Закажите нотариально заверенный перевод паспорта онлайн! Гарантия качества и соответствия требованиям.Нотариус и бюро переводов с нотариальным заверением москва
Нужен нотариус для перевода документов в Москве? Мы предлагаем качественное нотариальное заверение переводов любой сложности. Гарантия точности и соблюдения сроков!Удаление символов из текста в Excel
Нужно очистить данные в Excel? Легко! Узнайте, как быстро и эффективно удалить ненужные символы из текста, используя встроенные функции и формулы.