Запись в 20.08.2025

Апостиль брака: что это такое и как его получить

admin 0 - комментарии
Бюро нотариальных переводов >> Нотариальный перевод >> Апостиль брака: что это такое и как его получить

Апостиль брака – это специальный штамп, который удостоверяет подлинность официального документа, выданного в одной стране, для использования в другой стране, которая является участницей Гаагской конвенции 1961 года. Этот процесс упрощает легализацию документов, делая их действительными за рубежом без необходимости прохождения сложной процедуры консульской легализации.

Когда требуется апостиль на свидетельство о браке?

Апостиль на свидетельство о браке может потребоваться в различных ситуациях, например:

  • При подаче документов для получения визы в страну, являющуюся участницей Гаагской конвенции.
  • При оформлении гражданства в другой стране.
  • При решении вопросов, связанных с имуществом за рубежом.
  • При оформлении опеки над детьми в другой стране.
  • При расторжении брака за границей.

Кто ставит апостиль на свидетельство о браке?

В России апостиль на свидетельство о браке ставится в следующих органах:

  • Министерство юстиции Российской Федерации (для свидетельств о браке, выданных органами ЗАГС).
  • Суды общей юрисдикции (для свидетельств о браке, выданных судами).
  • Нотариальные палаты (для свидетельств о браке, выданных нотариусами).

Как получить апостиль на свидетельство о браке?

Процесс получения апостиля обычно включает следующие шаги:

  1. Подготовка документов: Оригинал свидетельства о браке и копия паспорта заявителя.
  2. Подача заявления: Заявление подается в соответствующий орган (Министерство юстиции, суд или нотариальную палату).
  3. Оплата государственной пошлины: Размер пошлины может меняться, поэтому актуальную информацию следует уточнять на официальных сайтах.
  4. Получение апостиля: Срок выдачи апостиля может варьироваться в зависимости от органа и загруженности, обычно это занимает от нескольких дней до нескольких недель.

Важные моменты:

Важно! Апостиль проставляется только на оригинал документа. Копии не апостилируются. Также, необходимо убедиться, что страна, в которой вы планируете использовать свидетельство о браке, является участницей Гаагской конвенции. Если страна не является участницей, потребуется консульская легализация.

Дополнительно: В некоторых случаях может потребоваться перевод свидетельства о браке на язык страны, в которой оно будет использоваться. Перевод должен быть заверен нотариально.

Внимание: Информация, представленная в этой статье, носит общий характер и может изменяться. Рекомендуется всегда проверять актуальную информацию на официальных сайтах соответствующих органов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите самый большой кружок:

Связанная запись

Перевод паспорта иностранного гражданина в Москве: Список организаций

Перевод паспорта иностранного гражданина – важная процедура, необходимая для решения множества задач, таких как оформление…

Центры переводов Москвы: выбор, услуги и советы

В современном мире, где международное сотрудничество становится все более тесным, потребность в качественных услугах перевода…

Нотариальный перевод за час: возможно ли это?

В современном мире, где скорость играет ключевую роль, вопрос о возможности получения нотариального перевода за…