Апостиль брака – это специальный штамп, который удостоверяет подлинность официального документа, выданного в одной стране, для использования в другой стране, которая является участницей Гаагской конвенции 1961 года. Этот процесс упрощает легализацию документов, делая их действительными за рубежом без необходимости прохождения сложной процедуры консульской легализации.
Когда требуется апостиль на свидетельство о браке?
Апостиль на свидетельство о браке может потребоваться в различных ситуациях, например:
- При подаче документов для получения визы в страну, являющуюся участницей Гаагской конвенции.
- При оформлении гражданства в другой стране.
- При решении вопросов, связанных с имуществом за рубежом.
- При оформлении опеки над детьми в другой стране.
- При расторжении брака за границей.
Кто ставит апостиль на свидетельство о браке?
В России апостиль на свидетельство о браке ставится в следующих органах:
- Министерство юстиции Российской Федерации (для свидетельств о браке, выданных органами ЗАГС).
- Суды общей юрисдикции (для свидетельств о браке, выданных судами).
- Нотариальные палаты (для свидетельств о браке, выданных нотариусами).
Как получить апостиль на свидетельство о браке?
Процесс получения апостиля обычно включает следующие шаги:
- Подготовка документов: Оригинал свидетельства о браке и копия паспорта заявителя.
- Подача заявления: Заявление подается в соответствующий орган (Министерство юстиции, суд или нотариальную палату).
- Оплата государственной пошлины: Размер пошлины может меняться, поэтому актуальную информацию следует уточнять на официальных сайтах.
- Получение апостиля: Срок выдачи апостиля может варьироваться в зависимости от органа и загруженности, обычно это занимает от нескольких дней до нескольких недель.
Важные моменты:
Важно! Апостиль проставляется только на оригинал документа. Копии не апостилируются. Также, необходимо убедиться, что страна, в которой вы планируете использовать свидетельство о браке, является участницей Гаагской конвенции. Если страна не является участницей, потребуется консульская легализация.
Дополнительно: В некоторых случаях может потребоваться перевод свидетельства о браке на язык страны, в которой оно будет использоваться. Перевод должен быть заверен нотариально.
Внимание: Информация, представленная в этой статье, носит общий характер и может изменяться. Рекомендуется всегда проверять актуальную информацию на официальных сайтах соответствующих органов.
Перевод иностранного паспорта в Москве
Нужен заверенный перевод паспорта в Москве? Мы предлагаем качественные услуги перевода паспортов для виз, банков и других целей. Быстро, надежно и с гарантией!Перевод иностранного паспорта
Нужен перевод паспорта для визы, работы или учебы за границей? Закажите профессиональный перевод паспорта с гарантией качества и нотариальным заверением. Легко и быстро!Перевод паспорта киргизия
Нужен перевод паспорта Кыргызстана? Узнайте, какие документы нужны, где сделать качественный перевод и сколько это стоит. Поможем с легализацией!Перевод паспорта
Нужен перевод паспорта для визы, учебы или работы за границей? Узнайте, где сделать качественный перевод паспорта и какие документы потребуются. Поможем избежать ошибок!Бюро переводов с нотариальным заверением в Москве
Нужен перевод документов с нотариальным заверением в Москве? Мы предлагаем качественные переводы любой сложности! Гарантия точности и соблюдения сроков. Узнайте больше!